elmira_abdulman

Category:

Кавардак

В речи родителей были интересные татарские диалектизмы: отец слово «поджарить» переводил как «куырырга», а мама — «кыздырырга». Глагол «куырырга» лежит в основе хорошо знакомого русского слова «кавардак»: так в тюркских языках   называют мясную поджарку — куырдык. Суматоху и неразбериху стали называть кавардаком потому, что блюдо обычно готовится из нескольких продуктов (мясо, лук, картофель, морковь и т.д.), хаотично перемешиваемых в процессе готовки и так подающихся на стол. 

Ещё запомнилось, как отец заказывал приготовить «кузикмэк», а мама готовила «кыстыбый». 

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.